Une mariée refusant d’accueillir la famille sourde du marié a déclenché un débat intense en ligne, les gens étant divisés sur le fait que c’était « son jour », tandis que d’autres pensaient qu’elle devrait être inclusive.

La sœur du marié, 35 ans, s’est rendue sur Reddit pour demander des conseils sur la situation, sous le nom d’utilisateur GullibleSandwich444.

Elle a expliqué qu’elle, son mari de 38 ans et son fils de 8 ans sont tous sourds, alors elle avait demandé à son frère s’il serait prêt à avoir un interprète BSL (British Sign Language) à la cérémonie afin qu’ils puissent suivre les vœux personnalisés.

Photo d’archive d’un signe de mariage. Une femme sourde voulant un interprète au mariage de son frère a divisé l’opinion.
standret/Getty Images

Écrivant sur le forum du site am I The A ** hole, elle a déclaré: « Je ne veux pas manquer les vœux, j’ai donc demandé à mon frère et à son partenaire s’il pouvait trouver un interprète pour ma famille afin que nous puissions comprendre, il était d’accord avec ça mais son partenaire n’aime pas l’idée d’avoir un étranger à ses côtés pendant qu’ils font leurs vœux, mon frère a alors suggéré que notre sœur aînée pourrait être l’interprète à la place pour que ce ne soit pas un étranger , lui et notre sœur parlent couramment la BSL car nous l’avons appris ensemble quand je suis devenu sourd pour m’aider à apprendre. »

Mais la future mariée a rejeté l’idée, alors que la mère a poursuivi: « Son partenaire n’aime pas non plus cela non plus car elle veut apparemment juste que ce soit eux là-haut.

« Je comprends que c’est sa journée et en tant que future sœur de son mari, je n’ai vraiment pas le droit de faire des demandes, mais je suis un peu mal à l’aise, elle n’a pas envie de faire des aménagements lorsqu’elle rejoint une famille où trois les membres sont sourds, je ne veux pas manquer le mariage de mon frère et j’irai probablement même si elle ne laisse pas d’interprète mais je ne pense pas que mon fils ira alors, il s’ennuiera car il a gagné Je ne comprends pas ce qui se passe et se dit sans l’interprète et ce n’est pas une bonne recette pour un mariage. »

Elle affirme que son frère n’est « clairement pas content » et lui a dit de laisser la situation avec lui, mais elle a admis qu’elle ne voulait pas « causer de problèmes » lors de son grand jour.

Je suis un peu mal à l’aise, elle n’a pas envie de faire des aménagements lorsqu’elle rejoint une famille où trois membres sont sourds

CréduleSandwich444

Après avoir demandé qui avait raison, son message, partagé mercredi, a recueilli plus de 13 000 votes positifs et commentaires, et peut être lu icicar les gens étaient divisés.

Certains pensaient que la mariée était « capable », définie par Merriam Webster comme suit : « Discrimination ou préjugés à l’encontre des personnes handicapées. »

FreeHattt a écrit: « Vous agissez comme si l’interprète se situerait entre la femme et le mari.

« Vous pensez probablement aussi qu’avoir des sous-titres est trop distrayant pour vous, n’est-ce pas ? Et pouvons-nous arrêter de faire comme si les mariages étaient réservés à la mariée ? Le mari veut que l’interprète soit là. C’est sa famille, et elle ne se soucie clairement pas d’eux. « 

RanniSimp a commenté: « Je pense que c’est une mauvaise décision de se marier dans une famille avec plusieurs membres partageant le même handicap et refusant catégoriquement de les accueillir. »

Bien qu’Estherstein ait pensé : « C’est leur mariage, pas le vôtre. Une copie des vœux à lire est un compromis raisonnable pour résoudre votre problème de ne pas savoir ce qu’ils disent. Il n’est finalement pas essentiel que chaque invité voie chaque seconde. « 

Ninvic_ a souligné: « D’accord, mais c’est toujours leur mariage. Vous devrez peut-être assumer le petit fardeau de lire les vœux sur papier. Je ne pense pas que ce soit si grave, et tout le monde est heureux de cette façon. »

Born_Ad8420 a fulminé : « Mon plaisir. Je suis épuisé par la culture de la mariée telle qu’elle est. Le marié veut clairement que sa sœur soit hébergée, mais personne ne veut en parler parce que ZOMG une personne handicapée veut un logement pour elle et sa famille ? ! L’horreur, l’horreur. »

Leyxk pensa: « Alors tu refuses tout compromis et tu veux juste ce que tu veux même si la mariée n’est pas d’accord. C’est son moment spécial. Ce n’est pas ton mariage. YTA. »

BaconEggAndCheeseSPK a ajouté: « NAH. Vous avez demandé, ils ont dit non. Demandez plutôt une copie imprimée des vœux. »

Et précisant que la mariée ne parle pas BSL, la sœur a ajouté: « Non, elle n’a pas appris le signe, mon frère traduit pour elle quand elle parle avec moi. Mes parents ne sont pas encore impliqués dans cela car ils ne veulent pas fais comme si je courais vers maman et papa pour essayer de renforcer la décision. »

Au Royaume-Uni, où l’on pense que la famille est basée car elle utilise la BSL, plutôt que la langue des signes américaine (ASL), il y a 11 millions de personnes sourdes ou malentendantes, selon Gov.uk, alors qu’il y a 151 000 BSL utilisateurs.

a contacté GullibleSandwich444 pour un commentaire.

A lire également